翻译公司必须走服务化的道路
对于许多企业来说,质量就是生命,好的产品质量才能造就好的品牌。对于服务业来说也是一样的道理,只是不是产品质量了,要改成服务质量,服务决定企业的生命力。因此,未来的翻译行业服务的提升是必然的趋势。
放眼现今中国翻译行业,新兴公司如雨后春笋般越来越多,但是由于市场转入门槛低,导致许多非专业人员转入这个行业,既损害了原有翻译公司的利润空间,又因其自身实力不足给翻译行业形象带来负面影响,如此恶性循环下去翻译行业只会一团乌烟瘴气,而给国外企业有机可趁,占领中国市场。因此行业提高自身服务水平是唯一出路。
首先,要提高译员质量。译员作为翻译公司的主体,译员的质量是服务质量的最重要组成部分,因此从选择译员开始就要精挑细选,宁缺毋滥,在挑选后也需随时了解译员的进步或退步情况,这样才能保证译员质量的稳定性。
其次,要完善服务体系。当你拥有好的译员后,好的服务体系就是你“打胜仗”的关键,怎样完善服务体系?从接单一刻开始,到交付任务,到交付任务后的售后服务,每个环节都看似细小,但须知细节决定成败,当你把这些细节做好了,自然也就成功一大半了。
好的服务,不是一朝一夕能造就的,要想打造品牌服务更需要长久的耐心和毅力,因此从小做起,坚持不已,中国的翻译才有更好的前景。