北京翻译公司
专业翻译公司_北京翻译公司
中文版中文 英文版英文 俄文版俄文 法文版法文 加入收藏加入收藏
意大利文版意文 韩文版韩文 日文版日文 德文版德文 设为首页设为首页

笔译,口译,同声传译人才培养基地

发布时间:2013-05-25

相关词:笔译,口译,同声传译人才培养基地

德语、法语、英语、日语、俄语、西班牙语、朝鲜语、阿拉伯语、意大利语,当然还有中文,昨天上午,当10位即将毕业的同学用自己所学的语言向母校献词,不同的语言表达相同的感激之情,川外大礼堂里的1000多名师生眼里都噙满了泪水。

我怎能不感谢您?我亲爱的母校!我敬爱的老师们,我可爱的同学们……”毕业典礼一开始,10名身着学士服的毕业生就一字排开站上舞台,阿拉伯语专业的男生庞博第一个献词,虽然大家听不懂阿拉伯语,但现场立刻响起一阵热烈的掌声。

虽然每人只有1分钟左右的献词,但每一种语言刚一出声,现场就引来一片激动的回应。学西班牙语的廖军华已被中央电视台外文频道看中,即将进入西班牙节目组工作,第4个开口的他显得很镇定:“我以前参加过很多活动,可能习惯了吧。”说起川外的4年生活,他印象最深的还是到上海世博会重庆馆做英文讲解员、参加汉语桥活动做口译……同样被中央电视台相中的还有英语系的彭哲,他也即将赶赴北京工作,谈起川外的4年他也是感慨不已:“川外给我们提供了锻炼自己、展示自己的平台。”

“这些同学的毕业献辞,是一份厚重的礼物,是给在校的师弟师妹们的精神力量。”川外校长李克勇听了这些毕业生的致辞也是热泪盈眶,“希望你们不仅要仰望星空,更要脚踏实地。”话音刚落,现场就响起了“川外川外我爱你”的口号。


关键词:笔译,口译,同声传译人才培养基地